Las sentencias de los tribunales penales de los Estados miembros de la UE podrán consultarse en castellano

El Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal ya se encuentra disponible en inglés, francés, alemán o italiano

Unión Europea

El Boletín Oficial del Estado publicó, el pasado 23 de septiembre, la apertura de la oferta económica de un contrato destinado a implantar un servicio de traducción de notas de condena procedentes de Tribunales de la Unión Europea.

Según la entidad, el servicio afectará a los países que forman parte del Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal.

La herramienta abre la traducción al español de estos documentos, que ya se pueden consultar en sus versiones en inglés, francés, alemán e italiano. Según el documento publicado en el BOE, el valor estimado del servicio costará más de 249.500 euros.

La medida se propuso en el año 1959, con el objetivo de ser abierto para los estados miembros de la entonces Comunidad Económica Europea. Se adoptó tres años más tarde como una herramienta para “reunir pruebas, escuchar a testigos, expertos y personas procesadas, etc”. En España, el convenio entró en vigor el 16 de noviembre de 1982.

El plazo para recibir solicitudes de participación termina el próximo 23 de octubre. Veinte días después, el 13 de noviembre, se estima la apertura del periodo de oferta económica.

Vídeo del día

Detenida en Madrid una kamikaze borracha y
con un kilo de cocaína en el maletero